Translation of "just admit you" in Italian

Translations:

ad ammettere che

How to use "just admit you" in sentences:

Why don't you just admit you're my half-sister?
Perché non ammetti di essere la mia sorellastra?
Why can't you just admit you screwed up?
Perché non ammetti che ti se incasinato?
Why can't you just admit you were scared?
Perche' non puoi semplicemente ammettere che hai avuto paura?
Just admit you lied, you invented your marriage.
Deveammetteredi avermentito e di essersi inventata questo matrimonio.
Why don't you just admit, you don't like flying with me?
Perche' non ammetti che non ti piace volare con me?
Look, as someone who faked being a lawyer for seven years I appreciate your commitment to the bit, but just admit you were wrong.
Senti, come uno che ha finto di essere un avvocato per sette anni, ammiro la tenacia, ma...
Can we just admit you still love her?
Non puoi ammettere di amarla ancora?
The job - just admit you made it up.
Il lavoro, ammetti che te lo sei inventato.
Why can't you just admit you wanted to see me?
Perché non ammetti che volevi vedermi?
Why can't you just admit you like her?
Perche' non ammetti che ti piace?
Why don't you just admit you only want to play this game because you always play it with Leonard and you miss him?
Perche' non ammetti che vuoi giocarci solo perche' ci hai sempre giocato con Leonard e ti manca?
Why don't you just admit you don't want to be on a team with me.
Perche' non ammetti semplicemente che non vuoi stare in squadra con me?
Just admit, you don't want to do this, either.
Almeno ammetti che neanche tu vuoi farlo.
Why don't you just admit you're beat and get out of here?
Perche' non ammettete di essere stati battuti e ve ne andate di qui?
Why don't you just admit you can't handle it if I sleep with someone else?
Perché non ammetti che non sopporti l'idea che io vada a letto con altri?
Just admit you have a thing for him.
Ammetti di provare qualcosa per lui.
Why don't you just admit you're a communist?
Quindi ammette di essere comunista? No.
Why don't you just admit you have no idea how to do this job?
Perche' non ammetti semplicementi che non sai niente di questo lavoro?
Just admit you want a taste of that ass.
Perche'? Ammetti che vuoi assaggiare quel culetto.
At what point do you just admit you're a liar?
Quando ammetterai che sei un bugiardo e basta?
Just admit you were off knocking boots with somebody's husband.
Ammetti che te la stavi spassando con il marito di qualcun'altra.
Just admit you didn't write the poem.
Ammettilo. Non hai scritto la poesia.
Just admit you did the wrong thing, or maybe you don't even know what that is anymore.
Ammetti che hai fatto la cosa sbagliata, o forse non sai neanche piu' quale sia.
Why don't you just admit you have a girlfriend?
Perche' non ammetti che hai una ragazza?
Why don't you just admit you were using me?
Perche' non ammettete che mi avete solo usato?
Please, just admit you miss mom.
Per favore, ammetti che ti manca la mamma.
Why don't you just admit you overreacted?
Perche' non ammetti che hai reagito in maniera esagerata?
Why don't you just admit you have a crush on jack?
Perche' non riesci ad ammettere d'avere una cotta per Jack?
Dad, just admit you're trying to make it hard on me to see him.
Ehi. - Papa', mi stai mettendo in difficolta'.
Well, then just admit you're too much of a pussy to let Amanda see the real you and stop blaming Drew and Jenna for your unhappiness.
Beh, allora ammetti che sei troppo vigliacco per mostrare ad Amanda chi sei davvero... e piantala di accusare Drew e Jenna per la tua infelicita'!
Can you just admit you have no idea how to fix it and we can just get the hell out of here.
Vuoi ammettere che non hai idea di come risolvere il problema, e andarcene via da questo posto maledetto?
1.5377261638641s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?